Ir al contenido principal

TRATADO SOBRE POEMAS JAPONESES

Partamos haciendo un recorrido por Japón y no nos cortemos, olamos, saboreemos el mundo nipón y ahora cerremos los ojos, y tratemos de escribir en 3 versos con 17 sílabas nuestra sensación con la naturaleza. En este momento, pero objetivamente, usando la métrica 5-7-5 sílabas (onjis)... y nos convertiremos en un Haijin al realizar un HAIKU.

Pero si el gran maestro Matsuo Basho se saltó las reglas, no dudes en hacerlo para poder trazar tu camino Zen, para expresar lo que sucede en este momento, en este lugar, hasta con rima se lo permitió.

Pero podemos usar el verso más antiguo japonés... el TANKA (5-7-5-7-7) serían 32 sílabas y los tres primeros versos sería el haiku, y las dos últimas líneas sería el hokku. Si te gusta con rima (A B C C B o ABCBC) pero puede gustarte así ABAAB o ABABA, aunque a mí me gusta más el grupo ABBA, pero son suecos, no japoneses.


En japonés la "palabra" o "concepto" se llama kigo y en haikus el kigo central tiene que ver con la Naturaleza, mientras que el SENRYU (que es también un haiku) es satírico y se centra en lo humano, en sus miserias.

Podrán decirnos que hay muchas reglas, aunque en poesía dicen los expertos que lo mejor es: ¡aprender las reglas y luego olvídarlas!, así que, como mi espíritu es libre, solo acato las que agradan a mi Zen... en mis haikus he decidido no usar gerundios ni adverbios, artículos poquitos, escribir el aquí y el ahora, no usar pronombres personales ni muchos verbos, rematar al final pero cuidar el comienzo, jugar con las palabras, no hablar de una misma, intentar sentir el sonido de las palabras, eso es todo, lo demás... haiku será!

Y aquí y ahora algunos haikus famosos:

El haijin Basho: De no estar tú/ demasiado enorme/ sería el bosque. 
El haijin Yosa Buson: Blanco rocío./Cada púa en la zarza/tiene una gota. 
El haijin Kobayashi Issa: Ahora que soy viejo/la gente me envidia/¡Oh, pero hace frío! 
El haijin Ryookan: Para hacer fuego/me está trayendo el viento/las hojas secas. 
El haijin Masaoka Shiki: Camino caluroso/sobre esa piedra/descansan todos.

Mostremos el "talandango": 

Luz matinalluz.ma.ti.nal5 = 4 + 1
rocío en sementeraro..oen.se.men.te.ra7
engendra espigasen.gen.draes.pi.gas5



P.D.: "En el Jardín como en la vida, úsame y serás maestro, o jardinera, según se use"

MariCari, la Jardinera fiel.

{¡B U E N A_____S U E R T E!}

Comentarios

  1. Aprenderé la técnica del Haiku, me haré haikulari.

    ResponderEliminar
  2. Eres tan buena profesora, como yo "mulilla", jejejeje.

    ResponderEliminar
  3. una cosa que recuerdo de la asignatura de lengua es que el gerundio es la forma verbal equivalente al adverbio (el infinitivo equivale al sustantivo, y el participio al adjetivo).
    no es la primera vez que hablas de la métrica. me gusta cómo aúnas técnica y sentimiento.
    y en cuanto a los japoneses, no me sorprende que escriban buenos poemas, esta gente lo hace bien todo.

    ResponderEliminar
  4. Solo tú puedes hacer estos viajes y llevarnos a todos en la maleta, amiga y maestra, muchas gracias.

    Besos.

    ResponderEliminar
  5. Tiemblan las hojas/y la noche/como un río

    ResponderEliminar
  6. Siempre se aprende algo nuevo! me lo dijo un hombre de 90 años y tiene razón!!!
    Gracias por enseñarnos jardinerita linda!!!
    Buena semana!
    Roos

    ResponderEliminar
  7. Pedro, es precioso pero...
    Tiemblan las hojas Tiem.blan.las.ho.jas 5
    y la noche i.la.no.che 4
    como un río co.moun.rí.o 4

    ResponderEliminar
  8. Prefiero ser jardinera a secas que el maestro tiene encima una serie de responsabilidades para las que no estoy preparada (maaaadre!!!!) a mí que me dejen con mis florecillas (mi lavanda y mis azaleas) y a ti con tus haikus y tus nubes de algodón que lloran perfume floral y todos en paz.

    Besotes dobles, mi bella jardinera.

    ResponderEliminar
  9. No es ABBA pero te propongo otro vídeo, y como no, un bonito Haiku.
    http://superehore.blogspot.com.es/2012/03/memorias-de-japon.html

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Si no puedes resistirte a dejar tu comentario... ¡Adelante y gracias!

Entradas populares de este blog

JUANA EN TREINTA CARTAS Y UN TELEGRAMA

MariCari, la Jardinera fiel.

{¡B U E N A_____S U E R T E!} ♥ ღ ♥

A BOB...

...por su infinita paciencia.
Me has despertado demasiado tarde,
escuché tu portazo y abrí los ojos
seguro que cabalgas ya en tu arcoíris,
he despertado o es que estoy ciega
porque veo la claridad de tu rastro,
instrucciones de viajes y modo de vida,
no sabré nunca a qué saben tus nubes
cuando entran a bocanadas en el cerebro
y sé que es duro saberlo, ¡siento dureza!

Puedo decirte que tu corona no desaloja dinero
y que tu manto de rey no es más que hierba pisada,
yo me cambiaría por ti, me cambiaría por ti
aunque me has despertado demasiado tarde
cuando ya las flores no crecen libres
y sí lo hace el miedo a ser hierba pisada,
hierba pisada...

Tras tu portazo, eres el bufón del que se sirve
la oscuridad, porque valemos más muertos que vivos
y me has despertado a la orfandad, sin remedio,
sin remedio.
MariCari, la Jardinera fiel.

{¡B U E N A_____S U E R T E!} ♥ ღ ♥

POEMAS DEL FRÍO, DE SANDRA SÁNCHEZ

Leyendo Poemas del frío de la poeta Sandra Sánchez, se queda atrapada la figuración de que en sus versos estuviese contenida la esencia de la otoñal y amarillenta Gijón. Como si su norte –Oviedo o Gijón- fuese una laguna congelada en las hojas color sepia otoñal de la plaquette que los contiene.
Es reconfortante dejarse atrapar por la lengua fría de su imaginario que evoca sentidos horizontes de estepa, que invoca la necesidad de tener una barca de azucenas llena y, cómo no, un paraguas. Porque un paraguas en el norte es necesario, muy necesario para la lluvia fría que cae arrastrando versos ateridos de sensualidad incesante. 
La poeta dice frío, lluvia, llanto, llanto que se desborda, llanto desbordado que se desliza en lágrimas de culpa. Ellas caen y se secan en el papel verjurado sepia otoñal delimitado en un único cuerpo, también de letra, y atrapa en su nada. Allí mismo se contiene la nada misma, un gusano devorador de la vida, solo que Sandra la escribe en sus versos con otro nom…