Partamos haciendo un recorrido por Japón y no nos cortemos, olamos, saboreemos el mundo nipón y ahora cerremos los ojos, y tratemos de escribir en 3 versos con 17 sílabas nuestra sensación con la naturaleza. En este momento, pero objetivamente, usando la métrica 5-7-5 sílabas (onjis)... y nos convertiremos en un Haijin al realizar un HAIKU.
Pero si el gran maestro Matsuo Basho se saltó las reglas, no dudes en hacerlo para poder trazar tu camino Zen, para expresar lo que sucede en este momento, en este lugar, hasta con rima se lo permitió.
Pero podemos usar el verso más antiguo japonés... el TANKA (5-7-5-7-7) serían 32 sílabas y los tres primeros versos sería el haiku, y las dos últimas líneas sería el hokku. Si te gusta con rima (A B C C B o ABCBC) pero puede gustarte así ABAAB o ABABA, aunque a mí me gusta más el grupo ABBA, pero son suecos, no japoneses.
En japonés la "palabra" o "concepto" se llama kigo y en haikus el kigo central tiene que ver con la Naturaleza, mientras que el SENRYU (que es también un haiku) es satírico y se centra en lo humano, en sus miserias.
Podrán decirnos que hay muchas reglas, aunque en poesía dicen los expertos que lo mejor es: ¡aprender las reglas y luego olvídarlas!, así que, como mi espíritu es libre, solo acato las que agradan a mi Zen... en mis haikus he decidido no usar gerundios ni adverbios, artículos poquitos, escribir el aquí y el ahora, no usar pronombres personales ni muchos verbos, rematar al final pero cuidar el comienzo, jugar con las palabras, no hablar de una misma, intentar sentir el sonido de las palabras, eso es todo, lo demás... haiku será!
Y aquí y ahora algunos haikus famosos:
El haijin Basho: De no estar tú/ demasiado enorme/ sería el bosque.
El haijin Yosa Buson: Blanco rocío./Cada púa en la zarza/tiene una gota.
El haijin Kobayashi Issa: Ahora que soy viejo/la gente me envidia/¡Oh, pero hace frío!
El haijin Ryookan: Para hacer fuego/me está trayendo el viento/las hojas secas.
El haijin Masaoka Shiki: Camino caluroso/sobre esa piedra/descansan todos.
Mostremos el "talandango":
Mostremos el "talandango":
|
P.D.: "En el Jardín como en la vida, úsame y serás maestro, o jardinera, según se use"
MariCari, la Jardinera fiel.
{¡B U E N A_____S U E R T E!}
Aprenderé la técnica del Haiku, me haré haikulari.
ResponderEliminarEres tan buena profesora, como yo "mulilla", jejejeje.
ResponderEliminaruna cosa que recuerdo de la asignatura de lengua es que el gerundio es la forma verbal equivalente al adverbio (el infinitivo equivale al sustantivo, y el participio al adjetivo).
ResponderEliminarno es la primera vez que hablas de la métrica. me gusta cómo aúnas técnica y sentimiento.
y en cuanto a los japoneses, no me sorprende que escriban buenos poemas, esta gente lo hace bien todo.
Solo tú puedes hacer estos viajes y llevarnos a todos en la maleta, amiga y maestra, muchas gracias.
ResponderEliminarBesos.
Tiemblan las hojas/y la noche/como un río
ResponderEliminarSiempre se aprende algo nuevo! me lo dijo un hombre de 90 años y tiene razón!!!
ResponderEliminarGracias por enseñarnos jardinerita linda!!!
Buena semana!
Roos
Pedro, es precioso pero...
ResponderEliminarTiemblan las hojas Tiem.blan.las.ho.jas 5
y la noche i.la.no.che 4
como un río co.moun.rí.o 4
Prefiero ser jardinera a secas que el maestro tiene encima una serie de responsabilidades para las que no estoy preparada (maaaadre!!!!) a mí que me dejen con mis florecillas (mi lavanda y mis azaleas) y a ti con tus haikus y tus nubes de algodón que lloran perfume floral y todos en paz.
ResponderEliminarBesotes dobles, mi bella jardinera.
No es ABBA pero te propongo otro vídeo, y como no, un bonito Haiku.
ResponderEliminarhttp://superehore.blogspot.com.es/2012/03/memorias-de-japon.html